Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - Anwendungsempfehlung: 1 Fläschchen (25ml)...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskTyrkisk

Kategori Forklaringer - Sundhed / Medicin

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Anwendungsempfehlung: 1 Fläschchen (25ml)...
Tekst
Tilmeldt af corolla70
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Anwendungsempfehlung: 1 Fläschchen (25ml) täglich. Däese Dosierung darf nicht überschritten werden. Koffeinempfindliche Personen können es auch aufgeteilt während des Tages trinken oder nur 1/2 Fläschchen einnehmen. Nach dem Öffen binnen 24 Stunden verbrauchen. Dazu ausreichend Flüssigkeit trinken. (Up) ist nicht für Kinder, schwangere und stillende Frauen, Personen mit hohem Blutdruck, einer Herzerkrankung oder Personen, die Antidepressiva oder Psychopharmaka einnehmen, geeignet. Nicht zusammen mit Arzneimitteln einnehmen.
Bemærkninger til oversættelsen
Bir ilaç üzerindeki yazıdır.

Titel
Kullanım Tavsiyesi
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Kullanım Tavsiyesi:
Günde 1 şişe (25 ml. Bu dozaj aşılmamalıdır.Kafeine karşı hassas olan kişiler gün içinde birkaç defa da içebilirler veya sadece yarım şişe olarak kullanabilirler. Açıldıktan sonra 24 saat içinde kullanılmalıdır. Yeterli miktarda sıvı ile alınmalıdır. (Up), çocuklar, hamileler ve emzirme dönemindeki kadınlar, yüksek tansiyonlu kişiler, kalp hastaları veya Antidepressiva veya Psychopharmaka kullanan kişiler için uygun değildir. İlaçla birlikte kullanılmamalıdır.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 24 Juli 2008 23:04