Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Polsk - "Koniec"
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Kultur
Titel
"Koniec"
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
HadAli
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
"Koniec"
Bemærkninger til oversættelsen
Aparece en según qué señales de tráfico en Polonia, en las que indica "parquing". Lo curioso es que también aparece en un programa de televisión de carácter bromista, SOLO esa palabra!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest redigeret af
pias
- 29 December 2010 09:39
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Februar 2007 02:08
guilon
Antal indlæg: 1549
AparecÃa también al final de los dibujos animados que venÃan a España desde Polonia en los ochenta.