Cucumis - Gratis översättning online
. .


Färdigställda översättningar

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 96901 - 96920 av ungefär 105991
<< Föregående•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Nästa >>
145
Källspråk
Turkiska Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!

Färdigställda översättningar
Engelska Did you break the heart of the girl who has written this poem?
68
Källspråk
Engelska 50 cent
Niggas screw they face up at me
On some real shit son, they don't want beef

Färdigställda översättningar
Italienska 50 cent
37
Källspråk
Franska en début d'après-midi la maman de marius et lui,
en début d'après-midi la maman de marius et lui,

Färdigställda översättningar
Katalanska A primera hora de la tarda la mare d'en Marius i ell,
234
Källspråk
Polska O sobie...
O sobie... Uczciwa. Niespokojny duch, który potrafi się jednak zatrzymać. Jestem ciekawa ludzi i świata. Nie jestem doskonała. Staram się wiele zrozumieć. Nie jestem jednak w stanie wszystkiego zaakceptować. Ale i tak jestem niepoprawną optymistką:-)

Färdigställda översättningar
Italienska Parlando di me...
Engelska Talking about me...
63
Källspråk
Italienska Dubbi._
La prossima volta starò più attento.
L'anno scorso non sono andato al mare._

Färdigställda översättningar
Engelska Doubts
61
Källspråk
Polska Aer
Witaj moja kochana / Witaj mój kochany
said by man / said by woman

Färdigställda översättningar
Italienska Aer
Engelska Aer
19
Källspråk
Nederländska bijna één jaartje samen
bijna één jaartje samen

Färdigställda översättningar
Turkiska yaklaşık bir yıldır birlikte
<< Föregående•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Nästa >>