|
Översättning - Turkiska-Engelska - A Grubu ve B GrubuAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Förklaringar - Affärer/Jobb | | | Källspråk: Turkiska
A Grubu
1-Genel nüfusun içinde çok azlar, büyük ölçüde ya tek başına yaşıyorlar ya da 2 kişiler. 2-Bu grup, en az iki kuşak mutlak bir biçimde eğitimli, hem de çok iyi eğitimli. 3-Yarıya yakını çocuksuz. 4-Oturduğu eve sahip olma oranının en düşük olduğu grup. 5-Evlerinde konfor standartları var. Salonda zemin parke ve ev avizeyle aydınlanıyor. 6-İleri teknoloji ürünlerini tercih ediyorlar. 7-Araç sahipliği çok yüksek. 8-Evin alışverişini kadın yapıyor. 9-Hazır yiyecekler, dondurulmuş gıda maddeleri, dilimlenmiş ekmek gibi farklılaşan talepleri var. 10-Cep telefonu kullanma oranı yüzde 96, ev telefonu ise yüzde 78. 11-Üçte ikisinde bilgisayar var, ücretli TV yayınlarını tercih ediyorlar. 12-Borçlanmaktan korkmuyorlar, kredi kullanıyorlar. 13-Ayakkabılarını büyük ölçüde (yüzde 74) kapının önünde bırakmıyorlar. 14-Bu grubun tamamı gazete okuyor.
B Grubu
1-Ä°deal aile 4 kiÅŸiden oluÅŸuyorsa B grubu büyük ölçüde bunu yakalıyor. 2-EÄŸitim profili, A grubunun bir kuÅŸak öncesini andırıyor. 3-Çocuksuz aile sayısı çok az. 4-Oturdukları eve sahip olma oranı A'dan biraz yüksek. 5-Salonun zemininde parkenin yanı sıra marley de var. Salonda avize çoÄŸunlukta, ama çıplak ampul de var. 6-Dayanıklı tüketim ürünlerine olan talep A grubuna neredeyse özdeÅŸ. 7-Yarısının özel binek aracı var. 8-Tüketim mallarında eve ne alınırsa alınsın, alışveriÅŸ sorumluÄŸu annede. 9-Açık gıda maddelerini az da olsa kullanıyorlar, ancak açık temizlik maddelerine talepleri düşük. 10-Herkesin cep telefonu (yüzde 96) var, hatlı telefon daha az. 11-Yüzde 50'sinin bilgisayarı var, üçte biri ücretli TV abonesi. 12-Bu grup da bankaya borçlanmaktan fazla korkmuyor. 13-Yüzde 50'sinin evinin önünde ayakkabılar çıkarılıyor. 14-Büyük çoÄŸunluk gazete okuyor. | Anmärkningar avseende översättningen | çok acil.. en erken zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teÅŸekkürler .. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av kfeto | Språket som det ska översättas till: Engelska
Group A
1-There are few of them within the general population, most of them live alone or with one other person. 2-In this group education in one way or another goes back at least 2 generations, and mostly very good education. 3-Almost half are childless. 4-Lowest amount of ownership of the house they live in. 5-They have comfortable living standards at home. In the living room, there is parquet flooring and the house is lit with decorative light fixtures. 6-They prefer high technology products. 7-Vehicle-ownership is high. 8-Grocery shopping is done by the woman. 9-Pre-prepared snacks, frozen foods, sliced bread are among their different preferences. 10-Percentage of cell-phone use is 96, land line usage 78% 11-Two-thirds possess a personal computer, they prefer cable TV. 12-They are not afraid of being indebted, they make use of credit. 13-A high number(74%) do not take off their shoes at the front door. 14-The whole of the group reads newspapers.
Group B
1-If the ideal family consists of 4 people, Group B to a high degree reaches this. 2-The education profile resembles that of Group A, a generation before. 3-Childless homes are rare. 4-Amount of ownership of the house they live in is slightly higher than Group A. 5-In the living room there is parquet as well as laminate flooring. In the living room there are mostly decorative light fixtures, but there may also be some naked bulbs. 6-Demand for durable consumer goods is nearly identical to Group A. 7-Half has a private vehicle. 8-No matter what nondurable goods are needed, the responsibility for buying them is with the mother. 9-Even if to a low degree, bulk food items are used, however demand for bulk cleaning products is low. 10-Everybody has a cell-phone(96%), land line percentage is lower. 11-50% has a personal computer, one-third has a cable TV subscription. 12-This group also does not fear being indebted to a bank. 13-In half the homes, shoes are taken off when entering. 14-The vast majority reads newspapers. |
|
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 10 Augusti 2008 05:45
Senaste inlägg | | | | | 19 Juli 2008 23:39 | | | Well, done, kfeto - you clearly put a lot of time and effort into these.
Group A
1 - mostly --> most of them, with 2 --> with one other person
2 - in this group, at least 2 generations are educated in some way, in fact highly educated
4 - lowest amount of ownership
5 - "marley flooring and a luster" = ???
6 - advanced technological --> high technology
9 - I don't think "different" is the right translation for "farklılaşan" - maybe "that set them apart"?
10 - fixed phone --> land line
11 - cable TV
13 - frontdoor --> front door
That's all I have time to look at right now - I'll check the 2nd half later. | | | 21 Juli 2008 00:12 | | | thank you kafetzou.
I edited most:
farklilasan, i think, applies to talepler here and means 'that vary/are different'
farklastiran is what you're thinking of?
the 'marley flooring' i had to look up and apparently is originally from english and is used in it(though maybe limited to floorprofessionals only) so i decided to leave it since no alternative came to mind
'luster' again i had to look up and what is meant is a chandelier or some decorative fixture for the lightbulb. | | | 21 Juli 2008 01:31 | | | 1) different from what?
2) I think it's parquet flooring.
3) decorative light fixture
Living room has hardwood floor en lighting is with luster/fixture. --> In the living room, there is parquet flooring and the house is lit with decorative light fixtures. | | | 21 Juli 2008 01:33 | | | Why didn't you edit the other ones? | | | 21 Juli 2008 01:45 | | | Group B
4-Ownership of the house they live in is slightly higher than Group A. --> The amount of house ownership is slightly higher than in Group A.
5-In the living room there is parquet as well as laminate flooring. In the living room there are mostly decorative light fixtures, but there may also be some naked bulbs.
8-responsability --> responsibility
9-non-packaged --> bulk (and use this in the 2nd half of the sentence also)
10-fixed phone --> land line
11- You translated "ücretli TV" as "cable TV" for group A, but as "pay-for-TV" in group B - why?
13- taken of --> taken off
14- capitalize "the" | | | 21 Juli 2008 01:48 | | | Sorry - correction to my own correction: Group A, 2: çok iyi eğitimli = very well educated. | | | 21 Juli 2008 01:50 | | | ?? i edited all but three and for these i stated in my post the reasons, to which you replied.
and now i edited two of these also according to your second post except the farklilasan
about which:
you might also ask 'set them apart from what?'
i mean different as in varying/various | | | 21 Juli 2008 01:54 | | | Hmm ok it seems i we were posting at the same time and since the page doesn't 'refresh' i didn't see the second set of suggestion till just now. | | | 21 Juli 2008 02:03 | | | thank you for your help Kafetzou | | | 21 Juli 2008 02:25 | | | Group A
1- ... most of them live alone or with one other person.
And how about my correction for #2? | | | 21 Juli 2008 02:28 | | | BTW, I don't know if this is for a British audience or a North American one. If it were North American, I would make all of these plural, as follows:
11-Two-thirds possess a personal computer, they prefer cable TV.
13-A high number(74%) do not take off their shoes at the front door.
I guess to avoid the grammatical confusion, we could make sure each one has "they" as the subject. | | | 22 Juli 2008 05:16 | | | Group A
8 - "shopping" is misspelled. |
|
| |