 | |
|
Översättning - Portugisiska-Iriska - noticiaAktuell status Översättning
Efterfrågade översättningar:  
| | ÖversättningPortugisiska-Iriska Tillagd av cucumis | Källspråk: Portugisiska
Boletim informativo | Anmärkningar avseende översättningen | news - noticias;letter-carta/correio\r Keep in mind newsletter is SINGULAR, hence noticia (chosen translation) is also singular. Plural is Noticias\r2nd Review:No-ti-cias
|
|
1 Augusti 2005 00:14
| |
|