Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - and send him to ask!Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
 Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk
and send him to ask! |
|
| Sorması için onu gönder! | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
...sorması için de onu gönder! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | ya da "ve sorması için onu gönder." |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 21 September 2011 17:58
Siste Innlegg | | | | | 22 September 2011 08:48 | | | Bu gerçekten anlamsız; demek ki sorun bende değilmiş.
(Çok teşekkürler. Hep size denk geliyor galiba, sağolun.) |
|
|