Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Katalonje - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtRomanishtKatalonjeGjuha holandezeGjuha portugjezeBullgarishtGjermanishtPortugjeze brazilianeRusishtItalishtSpanjishtSuedishtHebraishtGjuha danezeNorvegjishtGreqishtTurqishtGjuha polakeSerbishtShqipArabishtKineze e thjeshtuarFinlandishtHungarishtLituanishtKroatishtPersishtjaBoshnjakisht

Titull
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Vërejtje rreth përkthimit
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Titull
Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament
Përkthime
Katalonje

Perkthyer nga falgoní
Përkthe në: Katalonje

Bon dia, abans d'enviar un text a traduir o de traduir-ne un, si us plau, informeu-vos de [link=] [b]les nostres regles d'enviament de textos[/b], ja que aquestes prevalen aquí.

Des d'aquest moment, ni els sol·licitants ni els traductors seran informats de per què les seves peticions o traduccions han estat rebutjades i/o esborrades.

[b]Les peticions que no es presentin de conformitat amb aquestes regles seran suprimides sense més explicació que la que hi ha a l'enllaç d'aquí a baix, i passarà el mateix amb les traduccions que es facin a partir de textos que contradiguin aquestes regles:[/b]
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 11 Mars 2010 20:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Mars 2010 16:21

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Isildur,
The second paragraph was modified in the original. Could you please edit this translation?

Thanks in advance.

CC: Isildur__

11 Mars 2010 20:36

Isildur__
Numri i postimeve: 276
Done

11 Mars 2010 20:38

falgoní
Numri i postimeve: 14
Bon dia, abans d'enviar un text a traduir o de traduir-ne un, si us plau, informeu-vos de [link=] les nostres regles d'enviament de textos, ja que aquestes prevalen aquí.

Ja que, a partir d'ara, ja no direm més ni als sol·licitants ni als traductors per què les seves peticions o traduccions han estat rebutjades i/o esborrades.

Les peticions que no es presentin de conformitat amb aquestes regles seran suprimides sense més explicació que la que hi ha a l'enllaç d'aquí a baix, i passarà el mateix amb les traduccions que es facin a partir de textos que contradiguin aquestes regles: