Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - BAÅžIMDAN GEÇEN BÄ°R OLAY

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
BAŞIMDAN GEÇEN BİR OLAY
Tekst
Prezantuar nga gazme333
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht



ANNEM O SCOTER’IN ALINMASINI İSTEMEMİŞTİ.BABAMLA SAHİLE GİTTİK.BEN ANNEMDEN GİZLİCE SCOTER’I ARABAYA KOYDUM VE SAHİLDE SÜRMEYE
BAÅžLADIM.SONRA DÄ°K BÄ°R BAYIR VARDI.ORDAN KAYMAYA KARAR VERDÄ°M.
BİRKAÇ KİŞİ UYARDI BENİ AMA BİRŞEY OLMAZ DEDİM.KAYARKEN BİR BOŞLUĞA TAKILIP DÜŞTÜM VE BAYILDIM.KENDİME GELDİĞİMDE KAFAMDAN
KANLAR AKIYORDU.HEMEN HASTANEYE GİTTİK.DOKTOR FELÇ GEÇİREBİLİR
DEDİ.BAŞKA DOKTORLARA GİTTİMİZ ZAMAN BİRŞEY YOK DEDİLER.BİR DAHA SCOTER’A BİNMEMEYE KARAR VERDİM.


Titull
WHAT HAPPENED TO MY HEAD
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Car0le
Përkthe në: Anglisht

MY MOTHER DIDN'T WANT TO TAKE THE SCOOTER.WE WENT TO THE SEASIDE WITH MY FATHER.BEHIND MY MOTHER'S BACK I PUT THE SCOOTER IN THE CAR AND ONCE AT THE SEASIDE I BEGAN RIDING IT.THEN THERE WAS A SLOPE. I DECIDED TO SLIDE DOWN FROM THERE.A FEW PEOPLE WARNED ME AGAINST DOING SUCH A THING, BUT I SAID IT WAS OK.WHILE SLIDING DOWN, I TRIPPED OVER A HOLE, FELL DOWN AND FAINTED.WHEN I REGAINED CONSCIOUSNESS, I WAS BLEEDING FROM A CUT IN MY HEAD.WE WENT AT ONCE TO THE HOSPITAL. THE DOCTOR SAID PARALYSIS COULD OCCUR.AS WE WENT TO CONSULT OTHER DOCTORS, THEY DIDN'T SAY ANYTHING.I DECIDED NOT TO RIDE THE SCOOTER EVER AGAIN.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 21 Dhjetor 2006 19:28