Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Vietnamčina - Lengua extranjera

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyItalskyHolandskyPortugalskyBrazílska portugalčinaJaponskyRuskyDánskySrbskyArabskyAlbánskyHebrejskyTureckyRumunskyEsperantomGréckyŠpanielskyNěmeckyUkrajinštinaKatalánskyČínsky (zj.)ČínskyBulharčinaFínskyFrancúzskyMaďarskyChorvatskyPoľskyŠvédskyAnglickyLitovčinaBosenštinaNórskyEstónčinaBretonštinaKorejskyFríštinaČeskyFaerčinaLotyštinaPerzštinaLatinčinaIslandštinaIndonéštinaSlovenskyKlingonAfrikánštinaGruzínštinamacedónština Thajština
Požadované preklady: ÍrčinaVietnamčina

Titul
Lengua extranjera
Preklad
Španielsky-Vietnamčina
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Španielsky

Si no sabe ninguna lengua extranjera, dejamos que usted utilice cucumis al darle %p puntos cada %d días (sólo cuando comienza una sesión y realmente los requiere).
Poznámky k prekladu
I used the formal usted rather than the less formal tú.
Instead of saying "when you don't know" I wrote "if you don't know" because it makes more sense in Spanish.
"Dejamos" is literally "we allow/let" it could also be translated as "se deja", which would be impersonal, passive voice.
2 júla 2012 04:27