Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Grécky-Klingon - Αυτόματα-μετάφραση-υπεύθυνος.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyEsperantomFrancúzskyNěmeckyKatalánskyŠpanielskyJaponskyHolandskyArabskyTureckyBulharčinaRumunskyPortugalskyHebrejskyItalskyRuskyAlbánskyŠvédskyFínskySrbskyDánskyČínsky (zj.)GréckyChorvatskyČínskyPoľskyAnglickyMaďarskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaBrazílska portugalčinaSlovenskyIslandštinaUkrajinštinaÍrčinaAfrikánštinaHindčinaslovinskyVietnamčina
Požadované preklady: KlingonKurdština

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Αυτόματα-μετάφραση-υπεύθυνος.
Preklad
Grécky-Klingon
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Grécky

Αυτή είναι η λίστα με τους αριθμούς των χαρακτήρων που χρειάζονται για να μεταφράσει κανείς ένα αγγλικό κείμενο 100 χαρακτήρων σε κάθε γλώσσα.Αυτές οι αξίες βελτιώνονται και ανανεώνονται κάθε φορά που μία μετάφραση γίνεται δεκτή από ένα ειδικό ή ένα υπεύθυνο.
21 júla 2005 12:16