Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Švédsky - 5000 members

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyPortugalskyBrazílska portugalčinaBulharčinaItalskyNěmeckyFrancúzskyHolandskyŠpanielskyArabskyRuskyTureckyHebrejskyKatalánskyRumunskyČínsky (zj.)JaponskyEsperantomAlbánskyŠvédsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
5000 members
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

More than 5000 members have registered with cucumis.org and it's the opportunity to remind that without its members cucumis.org is nothing. Thanks to the members who spend part of their spare time for the community and a special thanks to the experts of cucumis, who check and edit all translations to make them as good as possible.
Waiting for the 10000th member, there is a lot of work to do here, making the interface more clear, the search of translations more easy, developing the project section, and the language course section too...

Top chart: number of members. Bottom chart: number of new members each day Members by country

Titul
5000 medlemmar
Preklad
Švédsky

Preložil(a) Alexis
Cieľový jazyk: Švédsky

Fler än 5000 medlemmar har registrerat sig på cucumis.org och detta är ett lämpligt tillfälle att påminna om att utan dess medlemmar är cucumis.org ingenting. Tack till medlemmarna som spenderar delar av sin lediga tid åt gemenskapen och ett särskilt tack till cucumis experter som kontrollerar och redigerar alla översättningar för att göra dem så bra som möjligt.
I väntan på den 10000:de medlemmen finns det mycket att göra här, göra gränssnittet mer tydligt, sökandet av översättningar lättare, utveckla projekt- och språkkurssektionen...
img=http://www.cucumis.org/images/membersstats_20060403.gif]översta fältet: antal medlemmar. Nedersta fältet: antalet nya medlemmar varje dag.[/img] Medlemmar efter land
Nakoniec potvrdené alebo vydané Porfyhr - 29 júla 2007 23:48





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júla 2007 23:48

Porfyhr
Počet príspevkov: 793
Lite slarvigt gjord översättning. Jag har korrigerat den. Bättring!