Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Wikizic - Russo

Come tradurre?

• Clicca su [Vedere la traduzione successiva] per cercare tra tutte le pagine la successiva traduzione da fare.
• Clicca su [Tradurre] o [Modificare] proprio sotto il testo da tradurre o da aggiornare. Oppure seleziona tutti i testi che vuoi modificare/tradurre e clicca su [Modificare] in fondo alla pagina (puoi usare il pulsante di scelta veloce per far scorrere più velocemente la pagina fino al pulsante [Modificare]).

• Dal momento in cui hai iniziato a modificare, ti rimarranno 20 minuti per tradurre i testi che hai selezionato.
• Quando hai finito, non dimenticare di cliccare su [Invia] proprio sopra il testo, o su [Salva la pagina] in fondo alla pagina per salvare il tuo lavoro.

Tutte le traduzioniSelezionare tutto Deselezionare tutto
Testi da tradurreSelezionare tutto Deselezionare tutto
Precedente•• 4 5 6 7 8 9 10
450

Collegamento
Testo: iÅŸ buldum [Tutte le lingue]

Osservazioni: zekiye işsiz kalmıştır

[Tradurre]
451

Collegamento
Testo: Wikizic is an ambitious project intended to build the largest musician's resources virtual museum in the world. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
452

Collegamento
Testo: Found an error on this page ? [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
453

Collegamento
Testo: please contact us [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
454

Collegamento
Testo: pages [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
455

Collegamento
Testo: Results [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
456

Collegamento
Testo: of about [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
457

Collegamento
Testo: for [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
458

Collegamento
Testo: seconds [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
459

Collegamento
Testo: Please verify that the reference you want to add is not yet in database. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
460

Collegamento
Testo: Use the Wikizic search box in the upper left corner of this page. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
461

Collegamento
Testo: After you submit this page you will be able to edit the wiki, add your user review, resources, pictures, or open a new topic. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
462

Collegamento
Testo: After you submit this page you will be able to edit the wiki. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
463

Collegamento
Testo: A wiki is a collaboratively-edited website that allows users to add and edit freely the content. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
464

Collegamento
Testo: Data history ensures that a page keeps its quality : restoring a previous revision is a fast and easy process. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
465

Collegamento
Testo: Every music gear, software, artist or album has its own wiki page, but also pages related to user reviews, resources, discussions, gallery. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
466

Collegamento
Testo: Feel free to share all what you know about an instrument or an artist. The most you share, the most other musicians all around the world will do the same ... and we hope Wikizic will be helpful for most of us, musicians. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
467

Collegamento
Testo: Regarding to this no account is needed : everyone can edit a wiki page. Sharing its knowledge on Wikizic is as fast and easy as apple pie ! [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
468

Collegamento
Testo: So wikizic looks like a huge database, providing fast search results. [Tutte le lingue]

Osservazioni:

[Tradurre]
[Modificare]
Precedente•• 4 5 6 7 8 9 10