150 Text: How old is her child? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 151 Text: Where are you from? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 152 Text: Where are they from? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 153 Text: Where is the black cat from? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 154 Text: Where are your husbands from? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 155 Text: Where is their house? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 156 Text: Who is Robert's father? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Names can be changed. Tradus de Rodrigues 157 Text: Who's Beata's mother? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Names can be changed. Tradus de Rodrigues 158 Text: He has an ugly sister. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 159 Text: Who is this? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 160 Text: He is her husband. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 161 Text: This woman is his wife. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 162 Text: You are doctors. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 163 Text: Every day I learn one word. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 164 Text: Do you eat meat? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 165 Text: Are there any flowers in the kitchen? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 166 Text: Are there any yellow chairs in the room? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 167 Text: Is there a computer in the bedroom? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 168 Text: Are there any radios in the garden? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 169 Text: What color is your apple? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 170 Text: What color is the carpet? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 171 Text: What color are your eyes? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 172 Text: Jan and Jadwiga live in an old house in a Polish village. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Names can be changed. Tradus de Rodrigues 173 Text: I like eating meat. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 174 Text: They are happy. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 175 Text: When do you usually start work? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 176 Text: When does he usually stop work on Fridays? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 177 Text: He doesn't work on Sundays. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 178 Text: Why do you work at home? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 179 Text: You work at home because you don't like going out. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 180 Text: How much are the brown envelopes? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 181 Text: How much is the big car? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 182 Text: How much is the black pen? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 183 Text: Is his beautiful wife his good friend's secretary? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 184 Text: My car is not new but my wife is young. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 185 Text: I want to go home. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 186 Text: Do you want to eat this apple? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 187 Text: He doesn't want to sleep. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 188 Text: Who wants to go the cinema with me? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 189 Text: Dance with me! [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 190 Text: Come with me! [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 191 Text: Listen to me! [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 192 Text: I like you. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 193 Text: I won't go to the cinema with you tomorrow. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 194 Text: This is for you. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 195 Text: Who likes him? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 196 Text: Paul doesn't like him. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Names can be changed. Tradus de Rodrigues 197 Text: I want to spend the weekend with him. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 198 Text: This isn't for her. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues 199 Text: Who doesn't like her? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Rodrigues