Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Πρότζεκτ
Sentence Lists for Language Learning
▪▪Όλες οι μεταφράσεις
•Πρόσφατες αλλαγές
•Λίστα διαχειριστών
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
▪Free language exchange
Sentence Lists for Language Learning - Ρουμανικά
Î ÏŽÏ‚ να μεταφÏάσω;
• Κάντε κλικ στο
Δείτε την επόμενη μετάφραση
για να ψάξετε όλες τις σελίδες για το επόμενο Ï€Ïος μετάφÏαση κείμενο.
• Κάντε κλικ στο
Μεταφράζω
ή στο
Τροποποίηση
ακÏιβώς κάτω από το κείμενο Ï€Ïος μετάφÏαση ή αναθεώÏηση.
Εναλλακτικά
τσεκάÏετε όλα τα κείμενα που θÎλετε να επεξεÏγαστείτε/μεταφÏάσετε και κάντε κλικ στο
Τροποποίηση
στο κάτω μÎÏος της σελίδας (μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε το
για να κυλήσετε γÏηγοÏότεÏα τη σελίδα Ï€Ïος τα κάτω στο κουμπί
Τροποποίηση
• Î‘Ï†Î¿Ï Î±Ïχίσετε την επεξεÏγασία, Îχετε 20 λεπτά για να μεταφÏάσετε τα κείμενα που επιλÎξατε.
• Μόλις τελειώσετε, μην ξεχάσετε να κάνετε κλικ στο
Υποβολή
ακÏιβώς πάνω από το κείμενο
ή
στο
Αποθήκευση σελίδας
στο κάτω μÎÏος της σελίδας για να αποθηκεÏσετε τη δουλειά σας.
Δείτε την επόμενη μετάφραση
Προηγούμενη
••
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Επόμενη
350
Κείμενο:
She wasn't a good cook last year.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ea nu a fost o bucătăreasă bună anul trecut.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
351
Κείμενο:
She was in the kitchen eleven minutes ago.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Era în bucătărie acum unsprezece minute.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
352
Κείμενο:
It wasn't difficult.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu a fost greu.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
353
Κείμενο:
It wasn't dark a minute ago.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu era întuneric acum un minut.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
354
Κείμενο:
We weren't interested in biology.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu eram interesaţi de biologie.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
355
Κείμενο:
We weren't happy twenty years ago.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu eram fericiţi acum douăzeci de ani.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
356
Κείμενο:
You weren't important persons three months ago.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu eraţi persoane importante acum trei luni.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
357
Κείμενο:
You weren't stupid on Wednesday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu erai prost miercuri.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
358
Κείμενο:
They weren't taxi drivers six years ago.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu erau ÅŸoferi de taxi acum ÅŸase ani.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
359
Κείμενο:
They weren't surprised.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu erau uimiţi.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
360
Κείμενο:
I went to school in the morning.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Dimineaţă am mers la şcoală.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
361
Κείμενο:
When did I go to school?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Când am mers la şcoală?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
362
Κείμενο:
I didn't go to school in the evening.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu am mers la şcoală seara.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
363
Κείμενο:
You wrote the letter yesterday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ai scris scrisoarea ieri.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
364
Κείμενο:
When did you write this letter?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Când ai scris această scrisoare?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
365
Κείμενο:
You didn't write this letter last week.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu ai scris scrisoarea asta săptămâna trecută.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
366
Κείμενο:
He read the book two hours ago.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
A citit cartea acum doi ore.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
367
Κείμενο:
When did he read our book?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Când a citit cartea noastră?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
368
Κείμενο:
He didn't read the newspaper on Monday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
El nu a citit ziarul luni.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
369
Κείμενο:
She got up at seven in the morning today.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ea s-a trezit la şapte azi dimineaţă.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
370
Κείμενο:
What time did she get up today?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
La ce oră s-a trezit azi?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
371
Κείμενο:
She didn't get up at four in the morning.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ea nu s-a trezit la patru dimineaţa.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
372
Κείμενο:
Your answer surprised me.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Răspunsul tău m-a surprins.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
373
Κείμενο:
Did our answer surprise them?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Răspunsul nostru l-a surprins?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
374
Κείμενο:
Your answer didn't surprise her.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Răspunsul tău nu a surprins-o.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
375
Κείμενο:
He got a difficult exercise yesterday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
El a avut un exerciţiu dificil azi.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
376
Κείμενο:
What exercise did he get on Sunday?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ce exerciţiu a avut duminică?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
377
Κείμενο:
He didn't get a difficult exercise on Friday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
El nu a avut un exerciţiu greu vineri.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
378
Κείμενο:
She came to us at eight in the evening.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ea a venit la noi la opt seara.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
379
Κείμενο:
What time did she come to you?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
La ce oră a venit la tine?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
380
Κείμενο:
She didn't come to me on Tuesday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ea nu a venit la mine marţi.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
381
Κείμενο:
We gave our granny a present yesterday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
I-am dat bunicii un cadou ieri.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
382
Κείμενο:
What did we give our granny on Saturday?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ce i-am dat sâmbătă bunicii?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
383
Κείμενο:
Our granny was delighted on Saturday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Bunica noastră a fost fericită sâmbătă.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
384
Κείμενο:
You shouted at our child yesterday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ieri ai ţipat la copilul tău.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
385
Κείμενο:
Why did you shout at our son?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
De ce a ţipat la fiul nostru?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
386
Κείμενο:
Our neighbors didn't shout at our daughter last week.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Vecinii noştri nu au ţipat la fiica noastră săpămâna trecută.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
387
Κείμενο:
They forgot my name.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ei au uitat numele meu.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
388
Κείμενο:
Who forgot my name?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Cine mi-a uitat numele?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
389
Κείμενο:
Did he forget his name?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Åži-a uitat numele?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
390
Κείμενο:
Who was your teacher?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Cine a fost profesorul tău?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
391
Κείμενο:
They drank our milk in the morning.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Ei ne-au băut laptele dimineaţă.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
392
Κείμενο:
Who drank our milk yesterday?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Cine ne-a băut laptele ieri?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
393
Κείμενο:
Did Paul and Andrew drink Agnes' milk?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Paul şi Andrew au băut laptele lui Agnes?
Σχόλια:
Names can be changed.
Μεταφράστηκε από
Freya
394
Κείμενο:
Who did you go to the cinema with yesterday?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Cu cine ai fost la film ieri?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
395
Κείμενο:
What time did you start work on Monday?
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
La ce oră începi munca lunea?
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
396
Κείμενο:
I didn't eat the apple in the morning but I'll eat it in the evening.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu am mâncat mărul dimineţă, dar o să-l mănânc diseară.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
397
Κείμενο:
We weren't tired in the morning but we will be tired in the evening.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu am fost obosiţi dimineaţă, dar vom fi seara.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
398
Κείμενο:
I didn't learn irregular verbs on Sunday but I will learn them on Monday.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu am învăţat verbele neregulate dumincă, dar le voi învăţa luni.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
399
Κείμενο:
I wasn't clever but I will be clever.
[Όλες οι γλώσσες - Νέο Παράθυρο]
Nu am fost inteligent, dar voi fi.
Σχόλια:
Μεταφράστηκε από
Freya
Προηγούμενη
••
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Επόμενη