Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



Moon Monkey Labs - splitCosts - スペイン語

翻訳の方法?

• [次の翻訳を見る]をクリックして翻訳を待つページを検索します。
• 翻訳か更新が必要なテキストのすぐ上にある[翻訳をする]か[編集する]をクリックします。もしくは編集/翻訳を行いたいテキスト全てのチェックボックスに印をつけてからページの最下部にある[編集する]をクリックしてください([編集する]ボタンまでスクロールするのに ショートカットボタンを使うこともできます)。

• 編集を開始すると、選択したテキストを翻訳する時間が20分残っています。
• 翻訳が完了したら、テキストのすぐ上にある[送信]、もしくはページ最下部の[保存する]をクリックして翻訳の保存を忘れず行いましょう。

すべての翻訳すべて選択 すべてクリア
翻訳してほしいドキュメントすべて選択 すべてクリア
1 2 次のページ
0

近道
テキスト: "Take Picture of Receipt" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
1

近道
テキスト: "Comment" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
2

近道
テキスト: "Add a comment" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
3

近道
テキスト: "Date" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
4

近道
テキスト: "Add name" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
5

近道
テキスト: "New Bill" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
6

近道
テキスト: "Payee" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
7

近道
テキスト:
"You have to add people to the event before you can create bills!"
[すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
8

近道
テキスト: "People Splitting Bill" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
9

近道
テキスト: "Bill Details" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
10

近道
テキスト: "Retake Picture of Receipt" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
11

近道
テキスト: "Use coefficients?" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
12

近道
テキスト: "Split equally?" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
13

近道
テキスト: "0.00" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
14

近道
テキスト: "Add New Person" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
15

近道
テキスト: "Default Coefficient" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
16

近道
テキスト: "1.0" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
17

近道
テキスト: "Event Name" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
18

近道
テキスト: "Add Event Name" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
19

近道
テキスト: "People" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
20

近道
テキスト: "Your feedback:" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
21

近道
テキスト: "Send splitCosts to a Friend" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
22

近道
テキスト: "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
23

近道
テキスト: "Try splitCosts today!" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
24

近道
テキスト: "About splitCosts" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
25

近道
テキスト: "Back" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
26

近道
テキスト: "Cancel" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
27

近道
テキスト: "Currency" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
28

近道
テキスト: "Delete" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
29

近道
テキスト: "Done" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
30

近道
テキスト: "Edit" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
31

近道
テキスト: "FAQ" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
32

近道
テキスト: "Feedback" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
33

近道
テキスト: "Help" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
34

近道
テキスト: "Name" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
35

近道
テキスト: "New" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
36

近道
テキスト: "Options" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
37

近道
テキスト: "Payments" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
38

近道
テキスト: "Save" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
39

近道
テキスト: "Send us Feedback" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
40

近道
テキスト: "Settle" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
41

近道
テキスト: "Show" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
42

近道
テキスト: "Total Amount" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
43

近道
テキスト: "Check for Update" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
44

近道
テキスト: "You are within an event. You can create new and edit existing bills as well as settle an event. Settling an event provides a summary about how much each person owes to one another." [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
45

近道
テキスト: "Welcome to splitCosts! Behind this dialog you see the event list. You can create new events, edit existing events and by selecting an event can see all the bills that belong to it." [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
46

近道
テキスト: "No" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
47

近道
テキスト: "Yes" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
48

近道
テキスト: "Add Email" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
49

近道
テキスト: "Add New Person" [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
[編集する]
1 2 次のページ