Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



PHPlist - デンマーク語

翻訳の方法?

• [次の翻訳を見る]をクリックして翻訳を待つページを検索します。
• 翻訳か更新が必要なテキストのすぐ上にある[翻訳をする]か[編集する]をクリックします。もしくは編集/翻訳を行いたいテキスト全てのチェックボックスに印をつけてからページの最下部にある[編集する]をクリックしてください([編集する]ボタンまでスクロールするのに ショートカットボタンを使うこともできます)。

• 編集を開始すると、選択したテキストを翻訳する時間が20分残っています。
• 翻訳が完了したら、テキストのすぐ上にある[送信]、もしくはページ最下部の[保存する]をクリックして翻訳の保存を忘れず行いましょう。

すべての翻訳すべて選択 すべてクリア
翻訳してほしいドキュメントすべて選択 すべてクリア
前のページ1 2 3 次のページ
50

近道
テキスト: 'Thank you for your submission. We have updated your information.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
51

近道
テキスト: 'Click Here'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
52

近道
テキスト: 'this link'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
53

近道
テキスト: 'If you do not want to receive any more newsletters, '; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
54

近道
テキスト: 'To update your preferences and to unsubscribe visit'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
55

近道
テキスト: 'Send HTML email'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
56

近道
テキスト: 'Yes'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
57

近道
テキスト: 'No'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
58

近道
テキスト: 'Unsubscribe'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
59

近道
テキスト: 'All newsletters'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
60

近道
テキスト: 'This message contains attachments that can be viewed with a webbrowser:'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
61

近道
テキスト: 'Location'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
62

近道
テキスト: 'How often do we send you messages'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
63

近道
テキスト: 'Hourly'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
64

近道
テキスト: 'Daily'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
65

近道
テキスト: 'Weekly'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
66

近道
テキスト: 'Monthly'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
67

近道
テキスト: 'Please choose a password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
68

近道
テキスト: 'Confirm your password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
69

近道
テキスト: 'Please enter your password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
70

近道
テキスト: 'Forgot Password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
71

近道
テキスト: 'Password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
72

近道
テキスト: 'Confirm Password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
73

近道
テキスト: 'Passwords are not the same'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
74

近道
テキスト: 'Email Addresses you entered do not match'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
75

近道
テキスト: 'Error: invalid email or password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
76

近道
テキスト: 'Your password has been sent to your by email. You should receive it in the next few minutes'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
77

近道
テキスト: 'Your password for our newsletters'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
78

近道
テキスト: 'Your password is '; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
79

近道
テキスト: 'To receive your password by email, please enter your email and click the "'.$strForgotPassword.'" button.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
80

近道
テキスト: 'Login'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
81

近道
テキスト: 'Please enter your email address and password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
82

近道
テキスト: 'This page requires a password. Please enter your email address and password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
83

近道
テキスト: ' <p>This page requires a personal identification that can be found on each email that we send you.<br/> If you have clicked this location, and you get this error, please make sure to paste the entire line into the location box of your browser. Sometimes the location is wrapped over several lines.</p> <p>If you do not know the location, you can request an email that will tell you what it is. Please enter your email in the box and click "Continue"'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
84

近道
テキスト: '<h1>Success! You should receive a message with your personal location shortly</h1>'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
85

近道
テキスト: '<br/>A user with that email already exists, and our records contain a different password'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
86

近道
テキスト: '<br/>In order to obtain your password, click '; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
87

近道
テキスト: 'here'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
88

近道
テキスト: ' to go to the page where you can request your personal location'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
89

近道
テキスト: 'Forward a Message to Someone'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
90

近道
テキスト: 'Forwarding the message with subject '; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
91

近道
テキスト: 'Please enter a valid email address to forward to'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
92

近道
テキスト: 'The message has been forwarded'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
93

近道
テキスト: 'Forwarding the message failed'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
94

近道
テキスト: 'This message has already been successfully forwarded to that email address'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
95

近道
テキスト: 'This message has been forwarded to you by [FORWARDEDBY]. You have not been automatically subscribed to this newsletter. To subscribe to this newsletter go to'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
96

近道
テキスト: 'Forward'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
97

近道
テキスト: 'Fwd'; # short version of forward for email subject [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
[編集する]
前のページ1 2 3 次のページ