Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



Wikizic - ロシア語

翻訳の方法?

• [次の翻訳を見る]をクリックして翻訳を待つページを検索します。
• 翻訳か更新が必要なテキストのすぐ上にある[翻訳をする]か[編集する]をクリックします。もしくは編集/翻訳を行いたいテキスト全てのチェックボックスに印をつけてからページの最下部にある[編集する]をクリックしてください([編集する]ボタンまでスクロールするのに ショートカットボタンを使うこともできます)。

• 編集を開始すると、選択したテキストを翻訳する時間が20分残っています。
• 翻訳が完了したら、テキストのすぐ上にある[送信]、もしくはページ最下部の[保存する]をクリックして翻訳の保存を忘れず行いましょう。

すべての翻訳すべて選択 すべてクリア
翻訳してほしいドキュメントすべて選択 すべてクリア
前のページ•• 3 4 5 6 7 8 9 10 次のページ
400

近道
テキスト: Add a resource [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
401

近道
テキスト: link to a website, mp3/video demo, pdf doc, user manual, ... [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
402

近道
テキスト: Reply [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
403

近道
テキスト: Back to forum index [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
404

近道
テキスト: Edit this wiki page [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
405

近道
テキスト: Previous updates [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
406

近道
テキスト: Thanks, your message has just been send. [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
407

近道
テキスト: Browse all artists [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
408

近道
テキスト: Latest reviews about artists [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
409

近道
テキスト: Latest album reviews [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
410

近道
テキスト: Some required fields are missing or invalid [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
411

近道
テキスト: Resource title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
412

近道
テキスト: Resource URL [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
413

近道
テキスト: Description [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
414

近道
テキスト: Your email will not be displayed. [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
415

近道
テキスト: Optional fields [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
416

近道
テキスト: this software is a freeware [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
417

近道
テキスト: Album title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
418

近道
テキスト: Song title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
419

近道
テキスト: Lyrics [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
420

近道
テキスト: Submit song and lyrics [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
421

近道
テキスト: Link a resource [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
422

近道
テキスト: Add an album to this artist [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
423

近道
テキスト: Message content [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
424

近道
テキスト: Topic title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
425

近道
テキスト: Reply to topic [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
426

近道
テキスト: Add a new topic about [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
427

近道
テキスト: No decimals [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
428

近道
テキスト: Check this box if you bought it used [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
429

近道
テキスト: Music Hardware and Instruments [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
430

近道
テキスト: Wiki edit [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
431

近道
テキスト: Chapter [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
432

近道
テキスト: Add a new reference [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
433

近道
テキスト: Add a new reference in Wikizic database [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
434

近道
テキスト: Select a brand [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
435

近道
テキスト: or create a new brand [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
436

近道
テキスト: no brand [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
437

近道
テキスト: optional [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
438

近道
テキスト: Main features [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
439

近道
テキスト: Shop name [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
440

近道
テキスト: Title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
441

近道
テキスト: Wiki article title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
442

近道
テキスト: Product name [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
443

近道
テキスト: Artist name [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
444

近道
テキスト: Particular case [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
445

近道
テキスト: Last videos [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
446

近道
テキスト: Link a video [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
447

近道
テキスト: Video title [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
448

近道
テキスト: Youtube ID [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
449

近道
テキスト: Add a video [すべての言語]

コメント:

[翻訳をする]
[編集する]
前のページ•• 3 4 5 6 7 8 9 10 次のページ