Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .




قــاموس الـتـّرجـمــة - Siste endringer

14 Januar 2012 16:01 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Bilgi

Gå til side
14 Januar 2012 16:00 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Proje

Gå til side
14 Januar 2012 16:00 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Forumu

Gå til side
14 Januar 2012 16:00 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Ãœyeler

Gå til side
14 Januar 2012 15:59 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Bize ulaşın

Gå til side
14 Januar 2012 15:59 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Ortaklar

Gå til side
14 Januar 2012 15:58 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Rumence

Gå til side
14 Januar 2012 15:58 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Uzman

Gå til side
14 Januar 2012 15:57 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Çevirmenler

Gå til side
14 Januar 2012 15:56 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Genel

Gå til side
14 Januar 2012 15:56 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Diller

Gå til side
14 Januar 2012 15:56 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Yardım

Gå til side
14 Januar 2012 15:55 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Sık sorulan sorular

Gå til side
14 Januar 2012 15:55 - Skrevet av uricos
Tyrkisk DeÄŸerlendirilme

Gå til side
14 Januar 2012 15:54 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Göre

Gå til side
14 Januar 2012 15:54 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Kapat/Aç

Gå til side
14 Januar 2012 15:52 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Bilgi

Gå til side
14 Januar 2012 15:52 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Сanlı

Gå til side
14 Januar 2012 15:51 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Ãœcretsiz

Gå til side
14 Januar 2012 15:50 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Topluluk

Gå til side
14 Januar 2012 15:50 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Kalite

Gå til side
14 Januar 2012 15:50 - Skrevet av uricos
Tyrkisk DeÄŸiÅŸim

Gå til side
14 Januar 2012 15:49 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Kayıtlı

Gå til side
14 Januar 2012 15:48 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Yaban

Gå til side
14 Januar 2012 15:48 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Karpuz

Gå til side
14 Januar 2012 15:47 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Mutluluk

Gå til side
14 Januar 2012 15:46 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Meyve

Gå til side
14 Januar 2012 15:46 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Bildirimler

Gå til side
14 Januar 2012 15:45 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Açılan kutular

Gå til side
14 Januar 2012 15:45 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Ä°stenilen

Gå til side
14 Januar 2012 15:45 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Kaynak

Gå til side
14 Januar 2012 15:44 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Hedef

Gå til side
14 Januar 2012 15:44 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Güncelleştirme

Gå til side
14 Januar 2012 15:43 - Skrevet av uricos
Tyrkisk Yerdomuzu

Gå til side
26 Mai 2010 09:39 - Skrevet av herr.faahad
Tysk an Linie

Gå til side
26 Mai 2010 09:37 - Skrevet av herr.faahad
Tysk Pop

Gå til side
26 Mai 2010 09:35 - Skrevet av herr.faahad
Tysk die Renovierung

Gå til side
26 Mai 2010 09:33 - Skrevet av herr.faahad
Tysk Cucumis

Gå til side
26 Mai 2010 09:32 - Skrevet av herr.faahad
Tysk die Quelle

Gå til side
26 Mai 2010 09:30 - Skrevet av herr.faahad
Tysk registrierten
dieses Verb im präteritum
Gå til side
26 Mai 2010 09:29 - Skrevet av herr.faahad
Tysk die Information
-man müss Artiekl schreiben -يجب كتابة ادوات التعريف
Gå til side
26 Mai 2010 09:29 - Skrevet av herr.faahad
Tysk geschlossen / öffentlich

Gå til side
26 Mai 2010 09:28 - Skrevet av herr.faahad
Tysk Experte
من رايي فان الكلمة المقصودة هي ---der Fachman----
Gå til side
26 Mai 2010 09:28 - Skrevet av herr.faahad
Tysk übersetzen
المعـــنى-- *يترجم* لان الكلمة المدونة في الاعلى -فعل مضارع--
Gå til side
26 Mai 2010 09:26 - Skrevet av herr.faahad
Tysk die Hilfe
-man müss Artiekl schreiben -يجب كتابة ادوات التعريف
Gå til side
26 Mai 2010 09:26 - Skrevet av herr.faahad
Tysk das Projekt
-man müss Artiekl schreiben -يجب كتابة ادوات التعريف
Gå til side
26 Mai 2010 09:22 - Skrevet av herr.faahad
Tysk die Nachrichten
Jede Person müss Artiekl schreiben
Gå til side
26 Mai 2010 09:15 - Skrevet av herr.faahad
Tysk frei
Man müss den Buchstabe größ zu schriben, weil irgend man es als adjektiv weiss
Gå til side
26 Mai 2010 09:07 - Skrevet av herr.faahad
Tysk die Wassermelone

Gå til side
26 Mai 2010 09:05 - Skrevet av herr.faahad
Tysk Wissenschaft

Gå til side