Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Macarca - Jag skulle vilja ha hjälp med att installera...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Jag skulle vilja ha hjälp med att installera...
Metin
Öneri
DocRooz
Kaynak dil: İsveççe
Jag skulle vilja ha hjälp med att installera tvättställ, underskåp, överskåp med spegel i badrummet på nedervåningen. Dessutom en duschkabin. Yttertrapp är också prioritet. Tack.
Başlık
SegÃtség a fürdÅ‘szobában
Tercüme
Macarca
Çeviri
tthdnl
Hedef dil: Macarca
Szeretnék segÃtséget szeretnék kérni egy mosdókagyló, egy alsó szekrény és egy tükrös felsÅ‘ szekrény fürdÅ‘szobai beállÃtásához az alsó szinten. Ezen kÃvül még egy zuhanykabin is lenne. A külsÅ‘ lépcsÅ‘ is fontos. Köszönöm szépen.
En son
Cisa
tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2008 19:19