Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Ciao Amore mio, dimmi hai già incominciato a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Başlık
Ciao Amore mio, dimmi hai già incominciato a...
Metin
Öneri ROOCF
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao Amore mio, dimmi hai già incominciato a lavorare?
Lo sai che mi manchi tantissimo??
Vorrei essere di nuovo con te.
Ti auguro una buona giornata.
Ti amo e ti bacio

Başlık
Përshëndetje e dashura ime, më thoni a filluat tashmë të punoni?
Tercüme
Arnavutça

Çeviri albstud07
Hedef dil: Arnavutça

Përshëndetje e dashura ime, më thuaj a filluat të punoni?
A e din që më mungon shumë??
Do të jem përsëri me ty.
Të uroj një ditë të bukur.
Të dua dhe të puth
Çeviriyle ilgili açıklamalar
una buona giornata=një ditë të bukur/një ditë të mbarë
En son Inulek tarafından onaylandı - 22 Mart 2009 20:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mart 2009 00:22

bamberbi
Mesaj Sayısı: 159
Përshëndetje e dashura ime, më thuaj a filluat të punoni?
a E din që më mungon shumë??
Do të jem perseri me ty.
Të uroj një ditë të bukur.
Të dua dhe te puth

12 Mart 2009 19:09

Inulek
Mesaj Sayısı: 109
Thank you, Bamberbi