Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo...
Metin
Öneri
ladeira
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
- Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo profissional
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Francês da França, inglês americano
Başlık
CV
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Botica
Hedef dil: Fransızca
- Étudiant en médecine à la FMP/FASE et mannequin professionnel
Çeviriyle ilgili açıklamalar
FMP/FASE : Faculté de Médecine de Petrópolis (Brésil)
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2008 22:35