Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ciao ragazzi vi ricordate di me? sono...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ciao ragazzi vi ricordate di me? sono... | | Kaynak dil: İtalyanca
ciao ragazzi vi ricordate di me? sono Sandra....... si proprio io.... come state? tutti bene? e il lavoro come va? visto che il vostro capo è divetanto sindaco di durazzo e non riesco ad avere il suo numero di telefono potete dire a elton di chiamarmi per favore..... un abbraccio forte forte a tutti vi penso ogni giorni un bacio a tutti Sandra (ex bakalli)!!!! |
|
| Pershendetje djem/vajza. Me mbani mend mua? Jam... | | Hedef dil: Arnavutça
Pershendetje djem/vajza. Me mbani mend mua? Jam Sandra...po pikerisht une... Si jeni? Te gjithe mire? Po me punen? Duke pare qe shefi juaj eshte bere kryebashkiak i qytetit te durresit dhe nuk arri dot te kem numrin e tij te telefonit, ju lutem a mund ti thoni eltonit qe te me telefonoj. Nje perqafim te fort -fort per te gjithe Ju mendoj cdo dite Nje puthe per te gjithe Sandra ( ish Bakalli) |
|
En son albstud07 tarafından onaylandı - 25 Temmuz 2008 15:12
|