Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ciao!come stai?io bene!la notte sogno di essere...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ciao!come stai?io bene!la notte sogno di essere...
Metin
Öneri mirada03
Kaynak dil: İtalyanca

ciao!ho trovato un sito internet che traduce il testo italiano in albanese...così posso farmi capire meglio e posso anche imparare un po' d'albanese :)come stai?io bene!La notte sogno di essere ancora lì con voi!è stato meraviglioso conoscervi!Salutami tanto tua madre, tua sorella, suor Ina, tutti i bambini, Lola e Antonio!Un forte abbraccio!A presto!

Başlık
përshëndetje!si je?unë mirë! natën ëndërroj sikur jam
Tercüme
Arnavutça

Çeviri iliona
Hedef dil: Arnavutça

përshëndetje! kam gjetur një faqe interneti e cila përkthen tekstet nga italisht në shqip...kështu mund të më kuptosh më mirë si dhe mund të mësoj pak Shqip:)si je? unë mirë! Natën ënmndërroj sikur jam atje me ju! njohja me ju ishte e mrekullueshme! Përshëndetje nënës tënde, motrës, motrës Ina, të gjithë fëmijëve, Lola dhe Antonio! Një përfaqim të fortë! Së shpejti!
En son Inulek tarafından onaylandı - 24 Mart 2009 18:27