Tercüme - İsveççe-Latince - Lev livet som om dagen vore den sistaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İsveççe](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Latince](../images/flag_la.gif)
| Lev livet som om dagen vore den sista | | Kaynak dil: İsveççe
Lev livet som om dagen vore den sista |
|
| Vive vitam velut si hic dies sit ultimus | | Hedef dil: Latince
Vive vitam velut si hic dies sit ultimus |
|
En son jufie20 tarafından onaylandı - 17 Ekim 2008 17:04
Son Gönderilen | | | | | 26 Ağustos 2008 00:53 | | | This request as well as the following can be melted into one. Almost the same request by the same requester | | | 26 Ağustos 2008 09:04 | | ![](../avatars/84171.img) piasMesaj Sayısı: 8114 | |
|
|