Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-Brezilya Portekizcesi - Ochii căprui fură inima oricui.... ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Ochii căprui fură inima oricui.... ...
Metin
Öneri
Camila Leitolles
Kaynak dil: Romence
Ochii căprui fură inima oricui.... or fii ei frumoşi dar sunt şi periculoşi. O singură privire te îndeamnă la iubire........ da' mai departe dacă ai ochii căprui ...
Başlık
Olhos castanhos roubam o coração de qualquer um...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Beto Monteiro
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Olhos castanhos roubam o coração de qualquer um... Podem ser bonitos, mas são também perigosos. Um único olhar leva ao amor... Repasse se você tem olhos castanhos...
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 8 Ekim 2008 07:31