Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Alfons!Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İtalyanca
Buon giorno, tesoro! Come va? Dormito bene? Un bacio, ti voglio bene. |
|
| | | Hedef dil: Arnavutça
Mirëmëngjes, zemra! Si po shkon? Flete mirë? Puthje, të kam xhan. |
|
En son Inulek tarafından onaylandı - 27 Mart 2009 13:11
Son Gönderilen | | | | | 27 Mart 2009 09:59 | | XiniMesaj Sayısı: 1655 | Good morning sweetheart! How are you? Did you sleep well? A kiss, I love you
| | | 27 Mart 2009 17:27 | | | Miremengjes zemra e dashur! Si je? Ke fletur mire? nje puthje, te dua fort |
|
|