Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Ramadan

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Başlık
Ramadan
Metin
Öneri Amandah!
Kaynak dil: İngilizce Çeviri asq84

Hi! As I was born and bred in here, I can not give information.

Have a nice Ramadan!

Başlık
Olá! Como eu nasci e fui ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri MotherMoon
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Olá! Como eu nasci e fui criado aqui, não posso dar informação. Tenha um bom Ramadan!
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 21 Kasım 2008 05:02