Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-İspanyolca - Život je more pÄina crna po kojem brode mnogi sto...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Život je more pÄina crna po kojem brode mnogi sto...
Metin
Öneri
macbeth
Kaynak dil: Boşnakca
Ne trebam niÅ¡ta osim malo smijeha prijatelja pravih i oÄiju plavih!!
Başlık
No necesito nada más que ...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: İspanyolca
No necesito nada más que un poco de risa, de amigos de verdad y de los ojos azules!
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 28 Kasım 2008 14:28