Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-İspanyolca - casus quidam ne facerem id impedivit
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gülmece
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
casus quidam ne facerem id impedivit
Metin
Öneri
nerin
Kaynak dil: Latince
casus quidam ne facerem id impedivit
Başlık
Un cierto evento ...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İspanyolca
Un cierto evento me impidió que lo hiciera.
En son
Isildur__
tarafından onaylandı - 7 Nisan 2009 23:54