Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Sinceramente não consigo mais ficar sem você!
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sinceramente não consigo mais ficar sem você!
Metin
Öneri
Eryane Santana
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Sinceramente não consigo mais ficar sem você!
Başlık
Onestamente, non posso stare più senza di te
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İtalyanca
Onestamente, non posso stare più senza di te!
En son
Ricciodimare
tarafından onaylandı - 7 Haziran 2009 21:49