Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-İngilizce - Gider du ikke at placere nedenstÃ¥ende
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Gider du ikke at placere nedenstående
Metin
Öneri
Lars-Heinesen
Kaynak dil: Danca
Gider du ikke at placere nedenstående
produkter i skydeskivemodellen?
Başlık
Would you mind
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Anita_Luciano
Hedef dil: İngilizce
Would you mind grouping the products below into the target model?
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 29 Haziran 2009 12:00