Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-İzlanda'ya özgü - Hej. Tak for din fødselsdags hilsen. Jeg havde en...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hej. Tak for din fødselsdags hilsen. Jeg havde en...
Metin
Öneri
agh1
Kaynak dil: Danca
Hej.
Tak for din fødselsdagshilsen.
Jeg havde en dejlig dag sammen med børnene og min familie.
Başlık
Hæ. Takk fyrir afmæliskveðjuna. Ég átti...
Tercüme
İzlanda'ya özgü
Çeviri
Anna_Louise
Hedef dil: İzlanda'ya özgü
Hæ. Takk fyrir afmæliskveðjuna. Ég átti góðan dag með börnunum og fjölskyldunni minni.
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 19 Temmuz 2009 18:26