Asıl metin - Boşnakca - BosniskŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Boşnakca
sta radis
ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??
ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.
ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Before edit: -hajd brizom nauci pa da moremo --fikomix-- |
|
En son fikomix tarafından eklendi - 19 Ağustos 2009 20:49
|