Tercüme - İsveççe-Moğolca - Jag älskar dig verkligen mest. Du är det bästa...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Aşk / Arkadaşlık | Jag älskar dig verkligen mest. Du är det bästa... | | Kaynak dil: İsveççe
Jag älskar dig mest av allt på hela jorden. Du är det bästa som har hänt mig. Jag har aldrig känt såhär för någon annan kille. Jag kommer aldrig sluta älska dig. Hoppas vi två alltid kommer va tillsamans. |
|
| Би чамд бүхнÑÑÑ Ð¸Ð»Ò¯Ò¯ хайртай | TercümeMoğolca Çeviri Nima | Hedef dil: Moğolca
Хорвоо дÑÑÑ€ бүхнÑÑÑ Ð¸Ð»Ò¯Ò¯ би чамд хайртай. Миний амьдралд тохиолдÑон хамгийн Ñайхан зүйл бол Чи юм. Би Ñмар нÑгÑн залууд Ñ…ÑзÑÑ Ñ‡ ингÑж ÑÑтгÑл алдарч байÑангүй. Миний чамайг гÑÑÑн хайр ÑÑтгÑл Ñ…ÑзÑÑ Ñ‡ дууÑахгүй.Чи бид хоёр дандаа хамт байна гÑдÑгт итгÑж байна. |
|
En son Nima tarafından onaylandı - 9 Kasım 2009 01:21
|