Asıl metin - Boşnakca - sretan rodjendan i sve naj ljepse povodom tvog...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| sretan rodjendan i sve naj ljepse povodom tvog... | Çevrilecek olan metin Öneri mirza1 | Kaynak dil: Boşnakca
sretan rodjendan i sve naj ljepse povodom tvog rodjendana. |
|
5 Temmuz 2010 20:31
|