Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Bulgarca-Latince - Силата е еднократна, подходът е вечен.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Силата е еднократна, подходът е вечен.
Metin
Öneri
silviivanova
Kaynak dil: Bulgarca
Силата е еднократна, подходът е вечен.
Başlık
Vis semel facta est, accessus aeternus est.
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Vis semel facta est, accessus aeternus est.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
According to Via Luminosa's English version.
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 1 Eylül 2010 08:54