Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Por você, faria isso mil vezes
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Ev / Aile
Başlık
Por você, faria isso mil vezes
Metin
Öneri
carlaalbernaz
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Por você, faria isso mil vezes
Çeviriyle ilgili açıklamalar
eu quero tatuar essa frase do livro Cacador de Pipas
Başlık
Tui causa milies id faciam.
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Tui causa milies id faciam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge by Casper Tavernello:
"For you, I would do it a thousand times"
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 1 Eylül 2010 08:56