Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Latince - matière grise, nuance de gris, l'art et la manière...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
matière grise, nuance de gris, l'art et la manière...
Tercüme
Fransızca-Latince
Öneri
mrezzokia
Kaynak dil: Fransızca
matière grise
nuance de gris
l'art et la manière
béton audacieux
audace du béton
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bonjour,
je lance une marque de meuble en béton et je souhaiterais la nommer avec une de ces expressions mais en latin.
vous aiderez peut être à nommer une marque qui aura beaucoup de succès.
merci d'avance pour votre aide
11 Haziran 2016 01:36