Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Estonyaca-İngilizce - Orkut
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
Orkut
Metin
Öneri
Rodigos
Kaynak dil: Estonyaca
huvitav kas ta siit kõrvalt ei oska su vanust vaadata? rodrigo, sinu IQ palun? mõtlesin et peaks sind kylastama millalgi
Başlık
Orkut
Tercüme
İngilizce
Çeviri
tristangun
Hedef dil: İngilizce
interesting, can't he/she leave the age beside. rodrigo, your IQ please? I thought I could visit you one day.
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 18 Haziran 2007 05:13