Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arapça-Fransızca - habibe albi oi amri oi kole ma aindi fidonya nta...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Aşk / Arkadaşlık
Başlık
habibe albi oi amri oi kole ma aindi fidonya nta...
Metin
Öneri
eddypaty
Kaynak dil: Arapça
habibe albi oi amri oi kole ma aindi fidonya nta tbibi oi dwaya bahibake awi awi khawla redrigos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
message portable
Başlık
Mon amour
Tercüme
Fransızca
Çeviri
ABDELJAOUAD
Hedef dil: Fransızca
L'ami de mon coeur, ma vie et tout ce que je possède dans cette vie, tu es mon médecin et mon médicament. Je t'aime beaucoup, beaucoup, beaucoup.
Signé: Khawla Rodrigos.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 6 Mart 2007 12:38