Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - Translations-administrators-translation
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Kategori
Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet
Başlık
Translations-administrators-translation
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators; the number of points earned for each translation also depends on your average rating for a given language
Başlık
Traductions-administrateurs-traduction
Tercüme
Fransızca
Çeviri
cucumis
Hedef dil: Fransızca
Gardez à l'esprit que toutes vos traductions sont évaluées par les experts et les administrateurs, votre note moyenne pour une langue donée vous permet de gagner plus ou moins de points sur chaque traduction que vous faites
22 Temmuz 2005 09:38