Asıl metin - İtalyanca - lettera formaleŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler
| | | Kaynak dil: İtalyanca
Buongiorno, mi chiamo Maria Villari, sono dell'albergo "Lisca Bianca" di Panarea. Ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul sito Internet. Lo modificheremo appena possibile. Cordiali saluti
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | devo spedirla ad alcuni clienti spagnoli, il contesto è strettamente formale
XINI: ho modificato il testo originale, che sembrava scritto un po' di fretta, rendendolo formale e corretto. In ogni caso, il testo originale era questo nel caso qualcuno voglia tornare indietro:
buongiorno mi chiamo maria villari, siamo dell'albergo lisca bianca panarea. ci siamo accorti che il listino prezzi che vi abbiamo mandato non corrisponde a quello che c'è sul computer dobbiamo modificarlo, arrivederci tutti i saluti in spagnolo |
|
En son Xini tarafından eklendi - 26 Nisan 2007 09:58
|