Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Wir wurden durch den Verkäufer sidlercom...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİngilizceTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Wir wurden durch den Verkäufer sidlercom...
Metin
Öneri ouyar75
Kaynak dil: Almanca

Wir bitten Sie, mit dem folgenden Link den erwähnten Grund entweder zu bestätigen oder zu bestreitenFalls Sie uns innerhalb von 7 Tagen keine Antwort geben, gehen wir davon aus, dass der Grund für das Nichtzustandekommen des Verkaufs korrekt ist. In diesem Fall werden dem Verkäufer die Abschlussgebühren zurückerstattet.

Falls der Rückerstattungsantrag eines Verkäufers genehmigt wird, hat dies für den fehlbaren Käufer eine negative Bewertung zur Folge.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bana gelen bu mail bir açık arttırma sitesinden
artırma sonucu bende kalan ancak almaktan vazgeçtiğim bir ürün ile ilgili

Başlık
Aşağıdaki linki kullanarak,...
Tercüme
Türkçe

Çeviri senemtas_mt
Hedef dil: Türkçe

Aşağıdaki linki kullanarak, yukarıda sözü edilen gerekçeyi lütfen teyit edin veya ona itiraz edin.
Eğer sonraki 7 gün içinde bize herhangi bir cevap vermezseniz, satışın tamamlanmadığına dair verilen gerekçenin doğru olduğunu kabul edeceğiz. Bu durumda, satış masrafları satıcıya iade edilecektir.
Bir satıcının iade başvurusunun kabulü, hatadan sorumlu müşterinin negatif değerlendirmesine neden olacaktır.
En son canaydemir tarafından onaylandı - 23 Eylül 2007 10:54