Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - te dua, dashurja ime te shkruaj ne shqip....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
te dua, dashurja ime te shkruaj ne shqip....
Metin
Öneri adel87
Kaynak dil: Arnavutça

te dua, dashurja ime te shkruaj ne shqip.
shpresoj dhe shoh, puthjet.

Başlık
ti amo
Tercüme
İtalyanca

Çeviri adel87
Hedef dil: İtalyanca

ti amo, amore mio ti scrivo in albanese.
spero di vederti, baci
En son Xini tarafından onaylandı - 11 Ekim 2007 14:09