Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - dafina

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Başlık
dafina
Metin
Öneri francesco82
Kaynak dil: İtalyanca

Dafina amore mio adorato ti amo alla follia!!!perdonami per la sofferenza che ti ho causato in questi ultimi mesi, per averti delusa e non averti rispettata.ti prego se ancora tieni a me e al nostro rapporto torna da me e aiutami a costruire una vita serena per entrambi...non resisto più senza di te, ho capito che significa perdere chi si ama e quanto è duro andare avanti da solo.Credimi amore tornerò ad essere il ragazzo dei tuoi sogni, quello di cui ti sei innamorata e che ti ha fatto sognare. Ti amo e ti amerò per sempre perche non c'e amore e vita senza di te...

Başlık
Dafina
Tercüme
Arnavutça

Çeviri triniti
Hedef dil: Arnavutça

Dafina e dashura ime e adhurueshme te dua deri ne marrezi.
me fal per vuajtjet qe te shkaktova ne keto muajt e fundit, qe te zhgenjeva dhe nuk te respektova.
Te lutem, nese e ke akoma per zemer raportin tone kthehu tek une dhe me ndihmo te ndertojme nje jete te qete per te dy...
nuk resistoj dot me pa ty, e kuptova cfare do te thote te humbesh ate qe do dhe se sa e veshtire eshte te shkoj perpara vetem.
Me beso e dashur, do te kthehem te jem djali i enderrave te tua, ai me te cilin u dashurove dhe te beri te enderrosh.
Te dua dhe do te dua pergjithmone sepse nuk ka dashuri dhe jete pa ty...
En son nga une tarafından onaylandı - 10 Şubat 2008 19:47