Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Expression

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaİspanyolcaHollandacaRomenceİtalyancaFransızcaArnavutçaBulgarcaAlmancaJaponcaPortekizceTürkçeİbraniceİsveççeRusçaSırpçaMacarcaKatalancaBasit ÇinceEsperantoYunancaLehçeDancaLitvancaFinceNorveççeKoreceÇekçeHintçeFarsçaSlovakçaAfrikanlar
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Kategori Sözcük - Gunluk hayat

Başlık
Expression
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Expression

Başlık
Anlatım / Ifade
Tercüme
Türkçe

Çeviri benim
Hedef dil: Türkçe

Anlatım / Ifade
En son cucumis tarafından onaylandı - 27 Kasım 2005 20:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Kasım 2005 00:48

aposperitis
Mesaj Sayısı: 21
expression = anlatım,ifade

I noticed that you've made too many mistakes.