Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Esperanto-Chiński literacki / Wényánwén - Via traduko estas taksata

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuskiHiszpańskiChiński uproszczonyPolskiRumuńskiTureckiSzwedzkiWłoskiSerbskiBułgarskiPortugalski brazylijskiGreckiKoreańskiHolenderskiDuńskiKatalońskiHebrajskiBośniackiAlbańskiFarerskiIslandskiArabskiCzeskiSłowackiWęgierskiNiemieckiFińskiLitewskiNorweskiPortugalskiSłoweńskiEsperantoChińskiRosyjskiŁotewskiŁacinaAfrykanerski (język afrikaans)MalajskiBretońskiMongolskiUkrainskiEstońskiNepalskiTajskiUrduIndonezyjskiHindiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalskiGruzińskiFryzyjskiJęzyk swahiliMacedońskiJęzyk starogreckiChorwackiJęzyk perski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNewariRomaniSanskrytJęzyk pandżabiJęzyk jidyszJęzyk jawajskiChiński literacki / WényánwénJęzyk teluguJęzyk marathiJęzyk tamilski

Tytuł
Via traduko estas taksata
Tłumaczenie
Esperanto-Chiński literacki / Wényánwén
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Esperanto

Pardonon, nun via traduko estas taksata kaj vi ne povas ŝanĝi ĝin. Ia ŝanĝo, kiun vi eble proponos bezonos esti poŝtita en mesaĝkampo.
3 Marzec 2009 10:14