Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - ismail yk - seviyorum

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ismail yk - seviyorum
Tekst
Wprowadzone przez nz08
Język źródłowy: Turecki

Aklima gelir birden
Hiç beklemedigim bir anda aniden,
Anilar kopmaz benden
Beni aglatan anlar anilar zaten
Simsiki sarilmalar
Simsicak bakismalar
Heryerde hayalin var
Söyle senden nasil bu can kopsun yar

Seviyorum herseyim sensin,
Vazgeçemem beni sen bilirsin,
Seviyorum neden mi dersin,
Senden baska sevilecek biri mi var?

Seviyorum herseyim sensin,,
Vazgeçemem beni sen bilirsin,
Seviyorum neden mi dersin,
Senden baska sevilecek birimi var?

Aglarim birden
Gözlerim doluyor aniden,
Yüregimde sizi
Kalbimde bin aci özlemekten
Sen benim canimsin
Hasretim askimsin
Heryerde hayalin var
Dinmeyen acim yaramsin..

Seviyorum herseyim sensin,,
Vazgeçemem beni sen bilirsin,
Seviyorum neden mi dersin,
Senden baska sevilecek birimi var?

Kimbilir ne hallerdersin
Kim bilir hangi köse bucak bir yerdesin
Yalvarsam kosup yanima gelir misin
Beni eskisi gibi severmisin
Pismanligimi görüp gözlerime bakip affeder misin
Sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem
Döner misin doner misinnnnn??

Tytuł
ismail yk - j'aime
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Soudainement il vient à mon esprit
À un moment où je ne m'y attends pas, subitement
Les souvenirs ne se détachent pas de moi
Ce sont eux qui me font pleurer, les souvenirs
Étreintes très serrées
Regards très chauds
Ta vision est partout
Dis-moi comment cet esprit peut se séparer de toi

J'aime, tu es tout pour moi
Je ne peux pas te laisser partir, tu me connais
J'aime, tu demandes pourquoi
Y-a-t'il quelqu'un à aimer à part toi ?

J'aime, tu es tout pour moi
Je ne peux pas te laisser partir, tu me connais
J'aime, tu demandes pourquoi
Y-a-t'il quelqu'un à aimer à part toi ?

Soudain je pleure
Mes yeux s'emplissent subitement
Une douleur dans mon coeur
Dans mon coeur mille tourments dus à ton absence
Tu es mon âme
Mon grand désir, mon amour
Ta vision est partout
Tu es ma blessure ma douleur incessante

J'aime, tu es tout pour moi
Je ne peux pas te laisser partir, tu me connais
J'aime, tu demandes pourquoi
Y-a-t'il quelqu'un à aimer à part toi

Qui sait dans quel état tu es
Qui sait dans quel endroit , quel petit coin tu es
Si je te supplie, reviendras-tu en courant près de moi
M'aimeras tu comme avant
En voyant mes regrets, en regardant mes yeux, pardonneras tu
Si je dis sans toi je suis comme mort, ma rose
Reviendras-tu, reviendras-tuuuuu ??




Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 4 Październik 2007 17:56