Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Łacina - The one who has e broken heart knows what it...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Tytuł
The one who has e broken heart knows what it...
Tekst
Wprowadzone przez
Kaltrina
Język źródłowy: Angielski
The one who has e broken heart knows what it takes to heal.
Tytuł
Qui cor...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
tarinoidenkertoja
Język docelowy: Łacina
Qui cor ruptum habet , scit quanto opus est ad reficiendum id
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
charisgre
- 5 Luty 2008 07:14