Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - Quelle

Úrslit 1 - 4 av okkurt um 4
1
Høvundur
Eini boð

26 November 2005 23:54  

Rumo
Tal av boðum: 220
Hey Quelle!
I don't know whether you use an automatic translation tool or if your level is just low, but your translations into German are very bad. If you use an automatic translation tool, please stop it. I'll have to edit all of your German translations.
 

27 November 2005 11:36  

cucumis
Tal av boðum: 3785
I agree with Rumo. I advise you make translations in your native language.
 

28 November 2005 20:56  

Rumo
Tal av boðum: 220
If you didn't use an automatic translation, it's OK. But you really should translate only into your native language (as I translate only into German, maybe you're realizing that my English is not too good... ), because there's so much consider in a language, especially in German. There's an old saying, probably primaly spoken by a foreigner: "Deutsche Sprache, schwere Sprache" ( "German language, hard language" )
 

29 November 2005 14:41  

benim
Tal av boðum: 13
benimle turkce de konusabilirsin, ben TURK'UM...
 
1